漢語(yǔ)詞典在線查詢(百度漢語(yǔ)詞典在線查詢)

古代漢語(yǔ)詞典在線查詢白話文

1. 幫我查下列白話文實(shí)詞的意思,在《古漢語(yǔ)詞典》里查

1、若:

(1)像,如,如同。eg:海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。 若有若無(wú)

(2)第二人稱代詞。你,你的。eg:失法離令,若死,我死。

(3)指示代詞,此,這個(gè)。eg:以若所為,求若所欲。

(4)連詞。假設(shè),假如。eg:天若有情天亦老。

(5)連詞。與,和。eg:愿取吳王若將軍頭,以報(bào)父仇。

(6)連詞。相當(dāng)于現(xiàn)代漢語(yǔ)的“或”。eg:時(shí)有軍役若水旱,民不疲乏。

(7)至,至于。eg:病未若死

(8)奈,怎樣。eg:寇深矣,若之何?

2、善:

(1)好,好的,仁慈的。eg:子謂韶,盡美矣,又盡善矣。

(2)友愛(ài),親善。eg:齊、楚之交善

(3)長(zhǎng)于,拿手。eg:善戰(zhàn)者因其勢(shì)而利導(dǎo)之。

(4)珍惜。eg:善日者王,善時(shí)者霸。

(5)應(yīng)對(duì)之詞,表示同意。eg:太祖曰:“善”,乃南征。

(6)副詞,好好地。eg:子善視之。

3、少:

(1)數(shù)量詞,短少eg:吾本少。 敵則能戰(zhàn)之,少則能逃之。

(2)削弱,削減eg:欲全國(guó)之治安,莫若眾建諸侯而少其力。

(3)小看,瞧不起。eg:諸老先生不敢少之。

(4)不多時(shí),一瞬間。eg:少則洋洋焉,攸但是逝。

(5)“哨”,副職。eg:曰少保、少傅、少師

(6)“哨”,年幼 ,年青。eg:老者安之,朋友信之,少者懷之。

(7)“哨”,小。eg:大城少城柳已青。

(8)“哨”,次第排在后邊的。eg:長(zhǎng)子之韓,次子之魏,少子之齊。

4、涉:

(1)蹚水過(guò)河。eg:江與夏之不行涉。

(2)進(jìn)入,到。eg:不虞君之涉吾地也。

(3)閱歷。eg:點(diǎn)兵聚糧,文移往復(fù),動(dòng)涉年月。

(4)牽涉,牽連。eg:而 言有牽涉,事便暴露

(5)閱讀。eg:博涉書(shū)記。

(6)涉血:殺人。eg:茹肝涉血之仇耶?

以上均依照《古漢語(yǔ)常用字字典》查的,假如你誠(chéng)意,先給我500分,我會(huì)全部都給你查出來(lái)!

2. 有沒(méi)有翻譯古文的在線詞典

這個(gè)網(wǎng)站可以作為經(jīng)典古文翻譯參閱:/TUIJIAN/20031125-2

網(wǎng)上白話文材料:

/puton/index

我國(guó)專家翻譯網(wǎng)在線翻譯:

/

圖書(shū)白話文材料:

1 《白話文全解(初中卷)》

出版社:我國(guó)大百科全書(shū)出版社

2 《三點(diǎn)一測(cè)叢書(shū)》(分冊(cè)類)

出版社:科學(xué)出版社 龍門(mén)書(shū)局

這里有數(shù)以萬(wàn)記篇白話文及其翻譯呦!

自己找你需求的吧!

這些對(duì)你今后的學(xué)習(xí)也有協(xié)助呦! ^-^

另付白話文翻譯九法

保存法

專有名詞、國(guó)號(hào)、年號(hào)、人名、地名、官名、用具等,可保存不變。例如:

越王勾踐棲于會(huì)稽之上。(《勾踐滅吳》)

——“越王”是官名,“勾踐”是人名,“會(huì)稽”是山名,翻譯時(shí)保存不變。全句可譯為“越王勾踐退守在會(huì)稽山上”

慶歷四年春,滕子京謫守巴陵郡。(《岳陽(yáng)樓記》)

——“慶歷四年春”是時(shí)刻,“滕子京”是人名,“巴陵郡”是地名。全句可譯為“慶歷四年的春季,滕子京被貶到巴陵郡做太守”

彌補(bǔ)法

古代漢語(yǔ)中有許多省掉現(xiàn)象,翻譯時(shí)應(yīng)補(bǔ)出省掉的成份。例如:

項(xiàng)伯乃夜馳之沛公軍,私見(jiàn)張良,具告(之)以事。(《鴻門(mén)宴》)

——?jiǎng)釉~“告”的后邊省掉了代詞“之” ,全句可譯為“項(xiàng)伯所以連夜騎馬奔馳到劉邦的兵營(yíng),把工作全都告知了他。”

荊州之民附曹者,逼(于)兵勢(shì)耳。(《赤壁之戰(zhàn)》)

——?jiǎng)釉~“逼”后邊省掉了介詞“于”,全句可譯為“荊州的大眾依靠曹操的原因,是被他的兵勢(shì)所逼算了”

刪除法

刪去不譯的詞。例如:

夫晉,何厭之有?(《燭之武退秦師》)

——“夫”是發(fā)語(yǔ)詞,譯時(shí)應(yīng)刪去。全句可譯為“晉國(guó),有什么滿意

的呢”

鵬之徙于南冥也,水擊三千里。(《逍遙游》)

——“之”坐落主語(yǔ)和謂語(yǔ)之間,撤銷語(yǔ)句的獨(dú)立性,不譯,應(yīng)刪去

句可譯為“鵬鳥(niǎo)飛往南海時(shí),激起的水花達(dá)三千里。”

替換法

翻譯時(shí)應(yīng)把古詞換成現(xiàn)代詞。例如:

而翁歸,自與汝復(fù)算耳!(《促織》)

——“而”“翁”“汝”應(yīng)別離換成“你”“爹”“你”。全句可譯為“你

爹回來(lái),自會(huì)和你再算賬的”

邦土崩瓦解而不能守也。(《季氏將伐顓臾》)

——“邦”應(yīng)換成“國(guó)家”。全句可譯為“國(guó)家支離破碎而不能好好看守“

調(diào)整法

白話文中變式句(謂語(yǔ)前置、定語(yǔ)后置、賓語(yǔ)前置、介賓結(jié)構(gòu)后置等)較多,翻譯時(shí),這些語(yǔ)句的詞序需求調(diào)整。例如:

古之人不余欺也。(《石鐘山記》)

——“不余欺”調(diào)整為“不欺余”。全句可譯為“古人沒(méi)有詐騙我啊。”

大閹之亂,紳耆而能不易其志者,四海之大,有幾人歟?(《五人墓碑記》)

——“紳耆而能不易其志者”調(diào)整為“能不易其志之紳耆”,全句譯為“大宦官魏忠賢作亂時(shí),能不改動(dòng)自己志節(jié)的官吏,我國(guó)這么大,能有幾人呢?”

復(fù)仇的仇的讀音怎樣讀

仇拼音:

[chóu,qiú]

[

chóu

]

殷切的仇恨:~敵。~恨。~視。疾惡如~。同~敵愾(全體一致怨恨敵人)。

[

qiú

]

1.古同“逑”,匹配。

2.姓。

古漢語(yǔ)字典在線查字

1、直接翻開(kāi)自己的手機(jī)桌面,挑選古漢語(yǔ)字典該軟件進(jìn)入。

2、下一步彈出新的窗口,會(huì)在里邊看到相關(guān)的內(nèi)容。

3、這個(gè)時(shí)分假如沒(méi)問(wèn)題,就持續(xù)輸入需求在線查字的目標(biāo)并點(diǎn)擊查詢。

4、這樣一來(lái)等確認(rèn)圖示的成果今后,即可到達(dá)意圖了。

以上文字內(nèi)容便是小編收拾的關(guān)于漢語(yǔ)詞典在線查詢和百度漢語(yǔ)詞典在線查詢的具體介紹,期望可以協(xié)助到您;假如你還想了解更多這方面的信息,記住保藏重視。


隨機(jī)文章:

發(fā)表回復(fù)

您的郵箱地址不會(huì)被公開(kāi)。 必填項(xiàng)已用 * 標(biāo)注